Die ChatGPT-Task Force wird von Europa eingerichtet
Das Gremium, das die nationalen Datenschutzbeauftragten Europas vereint, gab am Donnerstag bekannt, dass es eine Task Force für ChatGPT eingerichtet habe
Vom Schreiben und Programmieren von Inhalten bis hin zum Produktdesign und der Datenanalyse hat ChatGPT unmittelbare Auswirkungen auf fast jeden erdenklichen digitalen Sektor.
Ein Bereich, in dem ChatGPT jedoch einen besonderen Einfluss haben könnte, ist die maschinelle Übersetzung. Derzeit ist Google Translate der führende Name auf dem Markt.
Aber wird mit dem Aufstieg von ChatGPT die Dominanz von Google Translate in Frage gestellt? Der Artikel vergleicht ChatGPT mit Google Translate, um herauszufinden, welches Tool bessere Übersetzungen liefern kann.
Übersetzen Sie umgangssprachliche Wörter
Bei der Übersetzung umgangssprachlicher Wörter behält die Übersetzung möglicherweise nicht die gleiche Bedeutung und den gleichen Ton wie die Originalsprache.
In dem Artikel wurden Google Translate und ChatGPT gebeten, den einfachen englischen Ausdruck „Juan kicked the Bucket“ ins Spanische zu übersetzen . Beide Übersetzungsdienste liefern das Ergebnis „Juan pateó el bade“ , die wörtliche Übersetzung des Idioms. Dies ist zwar effektiv, aber die Bedeutung oder der Zweck geht für jemanden, der den Kontext nicht versteht, völlig verloren.
ChatGPT bietet weitere Hilfe. Anstatt ChatGPT nur um die Übersetzung zu bitten, können Sie ChatGPT bitten, „Bedeutung auf Spanisch“ oder „Bedeutung auf Englisch“ bereitzustellen, je nachdem, in welche Sprache Sie übersetzen. In diesem Fall stellt ChatGPT wörtliche Übersetzungen und idiomatische Erklärungen bereit.
Der Artikel versuchte es mit mehreren anderen umgangssprachlichen Ausdrücken, und beide Dienste lieferten fast immer wörtliche Übersetzungen. Dies funktioniert zwar, kann jedoch in manchen Fällen zu irreführenden Informationen führen. Ein Vorteil von ChatGPT ist die Fähigkeit, „Erklärungen“ und nicht nur wörtliche Übersetzungen für umgangssprachliche Wörter bereitzustellen.
Da eine Aufgabe jedoch nicht ausreicht, um eine Schlussfolgerung zu ziehen, verwendet der Artikel dieses Mal eine philippinische Redewendung.
„Wenn es um die Reinigung geht, ist es nicht schwer, die Dinge zu tun, die für die Bezahlung der Anakpawis wichtig sind.“
Die engste Übersetzung des Ausgangstextes sollte lauten: „Inmitten extremer Armut ist Land ein solider Dreh- und Angelpunkt für den Sieg der arbeitenden Massen.“
ChatGPT liefert die folgenden Ergebnisse:
ChatGPT versucht, eine philippinische Redewendung zu übersetzen
Und hier ist das Google Translate-Ergebnis:
Google Translate ist eine philippinische Redewendung
Dies machte es für beide Tools eindeutig schwierig, aber Google Translate schien die Nase vorn zu haben.
Noch schwieriger wird es natürlich, wenn man auf die Malayalam-Sprache umsteigt. Die Aufgabe beider Übersetzungstools besteht darin, einen Auszug aus einem recht populären Roman auf Malayalam zu interpretieren.
ChatGPT hat versucht zu übersetzen, aber komplexer Malayalam-Text gehört eindeutig nicht zu den Stärken von ChatGPT.
Malayalam-Übersetzung von ChatGPT
Google hingegen hat sich recht gut geschlagen.
Google Translate übersetzt ins Malayalam
Kein Tool kann es perfekt, aber Google Translate ist so nah dran, wie es nur geht. Das ist ein harter Wettbewerb. Obwohl Google Translate den Vorteil hat, kann ChatGPT die Bedeutung von Redewendungen statt nur Übersetzungen bereitstellen. Dies kann sehr nützlich sein, wenn Sie große Textmengen übersetzen, die Redewendungen enthalten. In solchen Fällen kann die wörtliche Übersetzung eines Idioms zu Verwirrung führen, wenn es in Verbindung mit dem umgebenden Text gelesen wird.
Allgemeine Genauigkeit
Kleine Unterschiede zwischen dem Ausgangstext und seiner Übersetzung können die Bedeutung des Textes völlig verändern. Daher wurden in dem Artikel sowohl Google Translate als auch ChatGPT getestet, um die allgemeine Übersetzungsgenauigkeit zu überprüfen.
Beginnen wir einfach mit einem chinesischen Philosophietext:
在这个虚伪的社会中, 真正的人格是一种罕见的珍贵财富.
Die treffendste Übersetzung lautet: „In dieser heuchlerischen Gesellschaft ist wahrer Charakter ein seltenes Gut.“ Auch hier funktionierten sowohl ChatGPT als auch Google Translate einwandfrei. Es gibt keinen Unterschied in der Übersetzung.
Als nächstes kam die Aufgabe, ins Philippinische zu übersetzen.
Das Spiel, in dem die Kinder lämmten, war eines ihrer Lieblingslieder
Der Quelltext enthält ein wenig Wortspiel. Google gibt die Übersetzung an: „Die Medizin für eine Frau ist die Zärtlichkeit eines verständnisvollen Mannes . “ Es war also keine völlige Katastrophe, aber es vermittelte nicht den richtigen Ton der Botschaft.
Google Translate übersetzt philippinischen Text
Im Gegenteil, ChatGPT kommt zu dem Ergebnis: „Das Heilmittel für eine Frau mit gebrochenem Herzen ist die Zuneigung eines verständnisvollen Mannes . “
ChatGPT übersetzt ins Philippinische
Keine Übersetzung ist besonders perfekt, aber ChatGPT liefert die besten Ergebnisse.
Kreolische Übersetzung
Kreolische Sprachen, insbesondere solche, die stark von anderen Sprachen übernommen werden, sind bekanntermaßen schwer zu übersetzen. Der Artikel beauftragte sowohl ChatGPT als auch Google Translate mit der Übersetzung eines in Westafrika verwendeten Kreols namens „Pidgin English“.
Unten finden Sie den Quelltext:
„Das ist schon passiert, nein. Da du gesagt hast, dass du mir bei dem Ding helfen sollst, sehe ich dein Bremslicht nicht mehr. Was ist los?“
Im Quelltext beschwert sich der Sprecher beim Leser darüber, dass er versprochen hat, bei etwas zu helfen, seitdem aber nichts mehr gesehen hat. Dann endet es mit „Was ist los?“
Obwohl Google Translate „Pidgin-Englisch“ bis zu einem gewissen Grad verstand, scheiterte es kläglich bei der Übersetzung des Quelltexts. Ein Teil des Problems war die Fähigkeit von Google Translate, Kreolisch von Englisch zu unterscheiden. Aufgrund der Anwesenheit englischer Wörter war die Fähigkeit eingeschränkt.
Pidgin-Übersetzung von Google Translate
Obwohl nicht perfekt, konnte die Interpretation von ChatGPT die Bedeutung und Absicht des Sprechers klar vermitteln. Angesichts der stark kontextbezogenen Natur des Pidgin-Englisch sind die Ergebnisse beeindruckend.
ChatGPT wird in Pidgin übersetzt
Sprachumfang
Der Vergleich der Sprachabdeckung zwischen ChatGPT und Google Translate ist etwas kompliziert. Google Translate deckt mehr als 140 Sprachen ab und diese Zahl wächst ständig. Dies liegt daran, dass Google dem Google Translate-Tool regelmäßig neue Sprachen hinzufügt. Für ChatGPT hingegen gibt es keine offizielle Zahl zur Anzahl der Sprachen, die dieses Tool unterstützen kann. Basierend auf der Art und Weise, wie ChatGPT trainiert wurde, gibt es jedoch eine vernünftige Grundlage für die Schlussfolgerung, dass die Abdeckung deutlich größer ist als die von Google Translate.
Natürlich wurde ChatGPT in dem Artikel in einigen Sprachen getestet, die von Google Translate nicht unterstützt werden. Es kann Übersetzungen für diese zusätzlichen Sprachen bereitstellen, die Google Translate nicht bietet. Allerdings ist die Qualität der ChatGPT-Übersetzungen für diese nicht unterstützten Sprachen etwas inkonsistent. Während einige Übersetzungen ziemlich genau sind, sind andere ziemlich dürftig und ungenau. Obwohl ChatGPT mehr Sprachen abdeckt, bleiben die Übersetzungen, die es für viele von ihnen liefert, hinsichtlich der Genauigkeit weit hinter den Erwartungen zurück.
Welches Übersetzungstool ist besser?
Es ist schwierig, eine genaue Antwort zu geben. Beide Übersetzungstools haben ihre eigenen Stärken. Google hat stark in die Verarbeitung natürlicher Sprache (NLP) investiert. Dadurch schneidet das Tool in den Sprachen, auf die es sich speziell konzentriert, besser ab als ChatGPT. Wenn man jedoch die Funktionsweise und den Trainingsprozess von ChatGPT bedenkt, stellt es einen einzigartigen und interessanten Übersetzungsansatz dar. Welches dieser Tools sollten Sie also verwenden? Beide Tools sind kostenlos. Probieren Sie also ruhig aus und entscheiden Sie, welches für Sie das Richtige ist.
Das Gremium, das die nationalen Datenschutzbeauftragten Europas vereint, gab am Donnerstag bekannt, dass es eine Task Force für ChatGPT eingerichtet habe
Dänische und amerikanische Wissenschaftler haben gemeinsam ein KI-System namens life2vec entwickelt, das den Zeitpunkt des menschlichen Todes mit hoher Genauigkeit vorhersagen kann.
Ein KI-Algorithmus namens Audioflow kann auf das Geräusch des Urinierens hören, um abnormale Urinflüsse und entsprechende Gesundheitsprobleme des Patienten effektiv und erfolgreich zu identifizieren.
Japans alternde und schrumpfende Bevölkerung hat dazu geführt, dass dem Land eine erhebliche Zahl junger Arbeitskräfte fehlt, insbesondere im Dienstleistungssektor.
Ein Reddit-Benutzer namens u/LegalBeagle1966 ist einer von vielen Benutzern, die in Claudia verliebt sind, ein Mädchen wie ein Filmstar, das auf dieser Plattform oft verführerische Selfies, sogar nackte, teilt.
Microsoft hat gerade angekündigt, dass zwölf weitere Technologieunternehmen an seinem AI for Good-Programm teilnehmen werden.
Benutzer @mortecouille92 hat die Leistungsfähigkeit des Grafikdesign-Tools Midjourney genutzt und einzigartig realistische Versionen berühmter Dragon Ball-Charaktere wie Goku, Vegeta, Bulma und Elder Kame erstellt. .
Durch einfaches Hinzufügen einiger Bedingungen oder Einrichten einiger Szenarien kann ChatGPT relevantere Antworten auf Ihre Fragen geben. Schauen wir uns einige Möglichkeiten an, wie Sie die Qualität Ihrer ChatGPT-Antworten verbessern können.
Midjourney ist ein künstliches Intelligenzsystem, das aufgrund seiner äußerst schönen Gemälde, die denen echter Künstler in nichts nachstehen, in letzter Zeit in der Online-Community und der Künstlerwelt für „Fieber“ gesorgt hat.
Tage nachdem China den Ausbruch bekannt gegeben hatte, konnte das KI-System von BlueDot mit Zugriff auf weltweite Flugscheinverkaufsdaten die Ausbreitung des Wuhan-Corona-Virus nach Bangkok, Seoul, Taipeh und Tokio weiterhin genau vorhersagen.