От многонациональных корпораций до двуязычных семей — во многих случаях вы можете столкнуться с документом Word на иностранном языке. К счастью, в Microsoft Word есть несколько встроенных инструментов перевода, которые помогут вам преобразовать иностранный текст в ваш родной язык. Хотя он, очевидно, не будет воспроизводить безупречную грамматику, как это сделал бы человек-переводчик, он, безусловно, поможет, если вы хотите понять содержание документа, написанного на другом языке. Вот как использовать службу Microsoft Translator в Word.
Как переводить документы Word
Прежде чем мы начнем, обратите внимание, что для работы службы перевода вам необходимо подключение к Интернету.
Когда вы получаете документ на иностранном языке, вы можете легко преобразовать его полностью или частично на свой родной язык. Ниже приведен документ на испанском языке об аэропортах. Это все, что я знаю, поэтому мы переведем его, чтобы узнать, что там написано на моем родном языке, английском.

Выберите вкладку « Рецензирование » и нажмите « Перевести » . Translate предлагает несколько вариантов:
- Перевести документ
- Перевести выделенный текст
- Мини-переводчик
Прежде чем мы углубимся в каждый вариант, вам нужно установить язык перевода, если вы еще этого не сделали. Для этого нажмите Выбрать язык перевода …

После этого вы можете выбрать один из трех вариантов перевода.
Translate Document отправит ваш документ в службу Microsoft Translator, где он будет проанализирован и преобразован на выбранный вами язык. Когда будете готовы, нажмите «Перевести документ » .

Щелкните Да . После этого запустится ваш веб-браузер.

Нажмите кнопку перевода и подождите, пока текст будет переведен.

Вот и все! Теперь вы должны быть в состоянии прочитать текст на своем родном языке. Вы можете навести курсор на каждую строку, чтобы увидеть исходный текст.

Перевести выделенный текст
Если вы хотите знать только часть документа на своем родном языке, вы можете сделать выбор, а затем перевести его. Откроется панель задач перевода , где вы увидите переведенный текст.

Мини-переводчик
Подобно выделенному тексту, это позволяет вам переводить части документа на лету, отображая всплывающую подсказку на вашем родном языке. Сначала меня смутила эта опция, так как я думал, что она будет работать в самом Word, но на самом деле это функция страницы Microsoft Translator.
Примечание редактора : Мини-переводчик должен создавать небольшое диалоговое окно всякий раз, когда вы наводите курсор на слово на другом языке в Word, Outlook или PowerPoint. Я не мог заставить его работать в Windows 10 Creator's Update. Я пытался установить языковой пакет , отключить VPN и т. д., и все еще не играл в кости. Я обновлю, если я заработаю.
Насколько хорош перевод? Это не идеально, но этого достаточно, чтобы помочь вам разобраться в информации. Языки довольно сложны, особенно такие языки, как французский и испанский, с их специфическими спряжениями. Однако для совместной работы в команде это весьма впечатляет.
Есть и другие мелкие проблемы. Открыв документ на испанском языке, он дал мне возможность перевести с английского на испанский, когда, очевидно, документ уже был на испанском языке. Сам сервис тоже не сплочен; тот факт, что ему все еще приходилось запускать ваш браузер и требовать вашего взаимодействия для завершения перевода, разочаровывает. Надеемся, что в будущих версиях Word эта функция будет больше похожа на функцию «Перевести выбранный текст». В любом случае, это все еще удобная функция.
Считаете ли вы Microsoft Translator в Word полезным? Расскажите нам, почему в комментариях.