Le groupe de travail ChatGPT sera créé par l’Europe
L'organisme qui rassemble les organismes nationaux de surveillance de la vie privée en Europe a annoncé jeudi avoir créé un groupe de travail dédié à ChatGPT.
De la rédaction et de la programmation de contenu à la conception de produits et à l'analyse de données, ChatGPT a un impact instantané sur presque tous les secteurs numériques imaginables.
Cependant, un domaine dans lequel ChatGPT pourrait avoir un impact particulier est la traduction automatique. Actuellement, Google Translate est le leader du marché.
Mais avec l’essor de ChatGPT, la domination de Google Translate sera-t-elle remise en question ? L'article comparera ChatGPT avec Google Translate pour voir quel outil peut fournir de meilleures traductions.
Traduire des mots familiers
Lors de la traduction de mots familiers, la traduction peut ne pas conserver le même sens et le même ton que la langue originale.
L'article demandait à Google Translate et ChatGPT de traduire la simple expression anglaise « Juan kicked the bucket » en espagnol. Les deux services de traduction produisent le résultat "Juan pateó el bade" , la traduction littérale de l'idiome. Même si cela est efficace, le sens ou le but sera complètement perdu pour quelqu'un qui ne comprend pas le contexte.
ChatGPT offre plus d'aide. Au lieu de simplement demander à ChatGPT de traduire, vous pouvez demander à ChatGPT de fournir « un sens en espagnol » ou « fournir un sens en anglais », selon la langue vers laquelle vous traduisez. Dans ce cas, ChatGPT fournira des traductions littérales et des explications idiomatiques.
L'article essayait plusieurs autres expressions familières, et les deux services fournissaient presque toujours des traductions littérales. Même si cela fonctionne, cela peut fournir des informations trompeuses dans certains cas. La capacité de ChatGPT à fournir des « explications » plutôt que de simples traductions littérales de mots familiers est un avantage.
Mais une seule tâche ne suffit pas pour tirer une conclusion, c'est pourquoi cette fois l'article utilise un idiome philippin.
"Sa gitna ng kagutumang buto't balat at butas na bulsang kahirapan, mataba ang lupa para sa pagtatagumpay ng anakpawis"
La traduction la plus proche du texte source devrait être : « Au milieu de l'extrême pauvreté, la terre est un point d'appui solide pour la victoire des masses laborieuses. »
ChatGPT donne les résultats suivants :
ChatGPT essaie de traduire un idiome philippin
Et voici le résultat Google Translate :
Google traduit un idiome philippin
Cela rendait clairement la tâche difficile pour les deux outils, mais Google Translate semblait avoir l'avantage.
Bien sûr, les choses deviennent encore plus difficiles lors du passage à la langue malayalam. La tâche des deux outils de traduction est d'interpréter un extrait d'un roman assez populaire en malayalam.
ChatGPT a essayé de traduire, mais un texte malayalam clairement complexe n'est pas l'un des points forts de ChatGPT.
Traduction malayalam de ChatGPT
En revanche, Google s’en sort plutôt bien.
Google Translate traduit en malayalam
Aucun outil ne peut le faire parfaitement, mais Google Translate est aussi proche que possible. C'est une compétition rude. Bien que Google Translate présente l'avantage, ChatGPT peut fournir la signification d'expressions idiomatiques au lieu de simplement des traductions. Cela peut être très utile lors de la traduction de grandes quantités de texte contenant des expressions idiomatiques. Dans de tels cas, traduire littéralement un idiome peut prêter à confusion lorsqu’il est lu en conjonction avec le texte qui l’entoure.
Précision générale
De petites différences entre le texte source et sa traduction peuvent complètement changer le sens du texte. Par conséquent, l'article a testé à la fois Google Translate et ChatGPT pour voir leur précision globale de traduction.
Commençons simplement par un texte de philosophie chinoise :
在这个虚伪的社会中,真正的人格是一种罕见的珍贵财富。
La traduction la plus proche de ceci est « Dans cette société hypocrite, le vrai caractère est un atout rare. » Encore une fois, ChatGPT et Google Translate ont bien fonctionné. Il n'y a aucune différence de traduction.
Vint ensuite la tâche de traduire vers le philippin.
L'ensemble des bébés est l'agnelage d'un maunawaing lalaki
Le texte source contient un peu de jeux de mots. Google donne la traduction comme suit : « Le médicament pour une femme est la tendresse d'un homme compréhensif » . Ce n’était donc pas un désastre total, mais cela ne transmettait pas le bon ton de message.
Google Translate traduit le texte philippin
Au contraire, ChatGPT donne le résultat : « Le remède pour une femme au cœur brisé est l'affection d'un homme compréhensif » .
ChatGPT se traduit en philippin
Aucune traduction n'est particulièrement parfaite, mais ChatGPT donne les résultats les plus proches.
Traduction en créole
Les langues créoles, en particulier celles qui empruntent beaucoup à d’autres langues, sont notoirement difficiles à traduire. L'article chargeait ChatGPT et Google Translate de traduire un créole appelé « Pidgin English » utilisé en Afrique de l'Ouest.
Ci-dessous le texte source :
"Qu'est-ce qui arrive, na. Depuis que tu as dit que tu allais m'aider avec ce truc, je ne suis pas venu voir ton feu stop. Qu'est-ce que tu as prévu ?"
Dans le texte source, l'orateur se plaint au lecteur d'avoir promis de l'aider avec quelque chose mais n'a rien vu depuis. Puis ça se termine par "Que se passe-t-il ?"
Bien que Google Translate ait compris dans une certaine mesure le « Pidgin English », il a lamentablement échoué à traduire le texte source. Une partie du problème était la capacité de Google Translate à distinguer le créole de l'anglais, limitée en raison de la présence de mots anglais.
Traduction du pidgin par Google Translate
Bien qu'elle ne soit pas parfaite, l'interprétation de ChatGPT a pu transmettre clairement le sens et l'intention de l'orateur. Compte tenu de la nature hautement contextuelle du Pidgin English, les résultats sont impressionnants.
ChatGPT se traduit en Pidgin
Gamme de langues
Comparer la couverture linguistique entre ChatGPT et Google Translate est un peu compliqué. Google Translate couvre plus de 140 langues et ce nombre ne cesse de croître. En effet, Google ajoute régulièrement de nouvelles langues à l'outil Google Translate. En revanche, pour ChatGPT, il n’existe pas de chiffre officiel sur le nombre de langues que cet outil peut prendre en charge. Cependant, sur la base de la manière dont ChatGPT a été formé, il existe une base raisonnable pour conclure que la couverture est nettement supérieure à celle de Google Translate.
Bien entendu, l'article testait ChatGPT sur certaines langues non prises en charge par Google Translate. Il peut fournir des traductions pour ces langues supplémentaires, ce que Google Translate ne propose pas. Cependant, la qualité des traductions de ChatGPT pour ces langues non prises en charge est quelque peu incohérente. Si certaines traductions sont assez précises, d’autres sont plutôt médiocres et inexactes. Bien que ChatGPT couvre davantage de langues, les traductions qu'il propose pour beaucoup d'entre elles sont bien en deçà des attentes en termes d'exactitude.
Quel outil de traduction est le meilleur ?
Il est difficile de donner une réponse exacte. Les deux outils de traduction ont leurs propres atouts. Google a investi massivement dans le traitement du langage naturel (NLP). En conséquence, l'outil fonctionne mieux que ChatGPT dans les langues sur lesquelles il se concentre spécifiquement. Cependant, compte tenu du fonctionnement de ChatGPT et de son processus de formation, il représente une approche unique et intéressante de la traduction. Alors, lequel de ces outils devriez-vous utiliser ? Les deux outils sont gratuits, alors n'hésitez pas à expérimenter et à décider lequel vous convient le mieux.
L'organisme qui rassemble les organismes nationaux de surveillance de la vie privée en Europe a annoncé jeudi avoir créé un groupe de travail dédié à ChatGPT.
Des scientifiques danois et américains ont collaboré pour développer un système d'IA appelé life2vec, capable de prédire l'heure de la mort humaine avec une grande précision.
Un algorithme d’IA appelé Audioflow peut écouter le bruit de la miction pour identifier efficacement et avec succès les flux anormaux et les problèmes de santé correspondants du patient.
En raison du vieillissement et du déclin de la population japonaise, le pays manque d'un nombre important de jeunes travailleurs, notamment dans le secteur des services.
Un utilisateur de Reddit nommé u/LegalBeagle1966 est l'un des nombreux utilisateurs amoureux de Claudia, une fille ressemblant à une star de cinéma qui partage souvent des selfies séduisants, même nus, sur cette plateforme.
Microsoft vient d'annoncer que 12 autres entreprises technologiques participeront à son programme AI for Good.
L'utilisateur @mortecouille92 a mis à profit la puissance de l'outil de conception graphique Midjourney et a créé des versions réalistes uniques de personnages célèbres de Dragon Ball comme Goku, Vegeta, Bulma et l'aîné Kame. .
En ajoutant simplement quelques conditions ou en mettant en place des scénarios, ChatGPT peut donner des réponses plus pertinentes à vos requêtes. Examinons quelques façons d'améliorer la qualité de vos réponses ChatGPT.
Midjourney est un système d'intelligence artificielle qui a récemment provoqué une "fièvre" dans la communauté en ligne et dans le monde des artistes en raison de ses peintures extrêmement belles qui ne sont pas inférieures à celles de vrais artistes.
Quelques jours après que la Chine a annoncé l'épidémie, grâce à l'accès aux données mondiales sur les ventes de billets d'avion, le système d'IA de BlueDot a continué à prédire avec précision la propagation du virus Corona de Wuhan à Bangkok, Séoul, Taipei et Tokyo.